Бальные танцы научат иностранному языку и дисциплине
Взволнованные и умилённые родственники в зрительном зале, запах косметики и лака для волос за кулисами и грациозные танцоры на сцене. В апатитском дворце культуры ансамбль бального танца «Тандем» выступил с отчётным концертом, а его руководитель Нина Брынёва рассказала о том, что же даёт этот красивый спорт детям.
— Главное — это развитие и тела, и души. Потому что без того, что мы знаем об истории бального танца, нельзя станцевать тот же па-де-грас, и я им об этом рассказываю, — говорит Нина Викторовна. — Не зная русские традиции, нельзя станцевать калинку, пусть даже стилизованную. Без понимания того, как живут люди в Латинской Америке и какой у них песок горячий, они не могут танцевать самбу и ча-ча-ча, и то же самое можно сказать про западноевропейскую программу. Я всегда говорю: худший танцор — это недумающий танцор. А наши дети думают о том, каким образом на тренировке им заставить свои мышцы выполнить то, что нужно, и опять же — я об этом тоже рассказываю от азов, как мы поднимаемся на носочки, какие группы мышц в чём задействованы.
В процессе спортсмены заодно немного изучают английский: если называть фигуры в западноевропейской программе, одно короткое слово сразу поясняет, как её исполнить. Если шаг «браш» (щётка) — дети тут же образно понимают, как именно нужно скользить; а поворот «слиппен» (спящий) мгновенно подсказывает, с каким замедлением его нужно выполнить.
В программе отчётного концерта большинство танцев — командные, сольных выступлений было только два. И умение работать в связке друг с другом — ещё один бонус танцевального спорта, равно как и привычка к дисциплине. Нина Брынёва преподаёт бальный танец кадетам в школе №4, а это большая разница — учить детей, которые сами хотят танцевать, и старшеклассников, для которых танцы — обязательный предмет. Но удаётся и то, и другое.
— Когда-то мы ездили в Норвегию, там наших спортсменов, шестерых мальчиков и шестерых девочек, пригласили в школьный бассейн, — вспоминает Нина Викторовна. — Оставалось немного времени до выступления, переводчик начал торопить, что нужно выводить детей из бассейна, чтоб успеть всем привести себя в порядок и т.д. Я попросила ещё пару минут дать им поплавать, переводчик отвечает: «Но они же будут так долго собираться вылезать из бассейна!» И действительно, норвежская учительница своим и кричала, и свистела, и всё равно они медленно выходили. А я своим раз хлопнула в ладоши, и они все как пингвины повыпрыгивали из воды. Коллеги поразились: «Как, что за секрет?!». Я ответила, что это достигается упорными годами тренировки.
Равно как и горделивая осанка, и изящество всех движений, и самый главный грядущий бонус — уверенность в себе на любой танцевальной площадке, в любой точке мира и в любом возрасте, включая переходный. Так что браво коллективу, и — так держать!
Молочную ферму без коров продают в Териберке за 250 млн
Подключение освещения на трассе в Североморск выполнят до конца года — Минтранс
Реконструкцию Ледового дворца в Оленегорске завершат до конца года
Из Мурманска в Калининград можно будет добраться без пересадки
Участники экспедиции «Россия 360» вступят в «Арктический диалог»