В Хибины прибыл финский Дед Мороз. Настоящий!

Помню, когда дочке было лет пять, я увидела программу о Финляндии. Точнее, о месте, в котором живёт Дед Мороз. Очень тогда захотела съездить с дочкой туда как-нибудь зимой — показать ей снежную деревню, покататься на оленях, накупить всяких северных штучек. И, конечно, зайти в гости к главному Морозу — в его волшебный дом… Но почему-то зимой не сложилось (хотя летом были там не раз). И вот дочка выросла (сейчас уже студентка), я неожиданно живу на Крайнем Севере, а Дед Мороз решил приехать ко мне лично! Да, тот самый, финский. Мне на днях сообщили, что он в Апатитах!

Написала знакомой и позвала её тоже на встречу.

— Я не верю в Санту, — пришло сообщение в ответ.
— Эй, подожди, как не веришь? Мне сказали, что он настоящий!
— Ну тогда дёрни за усы, и, если не отвалятся, то сразу позвони — я подтянусь.
— Окей, договорились…

Небольшая историческая справка. Как оказалось, 18 ноября — официальный день рождения русского Деда Мороза, и его финский брат Йоулупукки непременно едет к нему в гости, чтобы поздравить с праздником. Именно с этого дня весь мир начинает активно готовиться Новому году и Рождеству.

Современные дети обычно зовут его «Санта», хотя на самом деле он Йоулупукки (по-фински: рождественский дед). Кому-то выговорить имя трудно и для них он просто «Дед Мороз». В общем, зовут, как удобно, но это не так уж и важно. Познакомившись с ним, про усы я и думать забыла, потому что и так было ясно: настолько НАСТОЯЩЕГО Мороза я в своей жизни не видела!

01

Итак, финский рождественский дед…

Прекрасно говорит по-русски, т.к. несколько лет жил в Москве и учился на курсах русского языка. Когда был молодым, работал в крупной европейской корпорации, производящей миллиарды тонн бумаги и картона. С началом перестройки в СССР уехал из России… в Сингапур, а также долго жил с семьёй в Арабских Эмиратах (и при этом умудрился не растаять!).

Свободно владеет пятью языками: кроме «домашних» финского и шведского отлично говорит и по-немецки, и по-русски, и, конечно, по-английски. Китайский и арабский языки, когда жил в Азии, учить не стал — знал, что всё равно потом вернётся в Заполярье. (А вообще у них это семейное — отец Йоулупукки в совершенстве знал одиннадцать языков, а старшая сестра общалась на восьми.)

Приехал в Апатиты на машине. Хотя привычный его транспорт — олени, которые, когда необходимо, могут полететь «быстрее времени» (при помощи магического зелья). Но в этот раз старик позволил им немного отдохнуть, и сел за руль «Вольво» жены.

Кстати, его Йоулумуори (зимняя старушка) по имени Лииза ждёт его в Финляндии. В последние семнадцать лет любимым их общесемейным делом стал приём туристов (и особенно детей) в домике финского Деда Мороза. Гости иногда бывают даже летом! Хотя время с апреля по октябрь «снежная семья» предпочитает проводить на огороде, в своём лесном имении в 600 км от Куусамо.

В Апатитах рождественский дед хотел непременно купить… «Советское шампанское». Любимые дамы (т.е. жена и дочь) намекнули ему в разговоре, что ждут из России подарка — того самого игристого и полусладкого, «как было раньше в Москве».

На вопрос: «Сколько вам лет?» дед отвечает: «Больше тысячи», хотя по паспорту — 71. Для ребятишек уточнил, что как-то потерял своё свидетельство о рождении и поэтому не помнит, в какой день родился. Отмечает его просто «заодно» в день католического Рождества — 25 декабря…

02

03

Пока мы с Йоулупукки общались в уютной избушке на базе «Лесная», местные эльфы устроили детям игру, провели спортивную разминку, а также катали «верхом и ползком»: девчонок – на лошадке, мальчишек — на «ватрушке», привязанной к упряжке хаски.

04

Ребятня съезжала с горки и носилась вокруг ёлки, а две бригады юных «скульпторов» лепили, кто быстрей, снеговиков.

05

06

Говорят, чтобы желание сбылось, надо подойти к Йоулупукки и, закрыв глаза, тихонько до него дотронуться. Из ребят (да что там из ребят, — даже из родителей и бабушек) к деду тут же выстроилась очередь! (Потому что, я же говорю вам, он, и правда, настоящий…)

С каждым из детей и взрослых побеседовал, всех угостил конфетами, всем говорил «спасибо», и рад был попозировать для фото. (Одна из мам призналась, что они «в культурном шоке». Мол, сколько раз были в Европе — никогда не видели, чтоб «Санта» так общался с детками, да ещё и разговаривал по-русски!)

07

08

09

10

А вот песни рядом с ёлочкой дедушка с детишками не пел. Он забросил это дело ещё 65 лет назад! В шестилетнем возрасте после обиды на учительницу музыки сказал, что никогда больше не будет ни играть, ни петь, и с тех пор держит слово.

11

Приседать для фото рядом с малышами деду трудно, т.к. сильно болит нога — ещё не отошла после сложной августовской операции. (Да, бывает, что и «сказочным героям» врачи делают замену суставов.) Последние лет двадцать он приводит себя в форму с помощью аквагимнастики — каждый день ходит плавать в муниципальный бассейн Куусамо. Говорит, что в этот раз остановился в «Тирвасе» и не знал, что там новый бассейн, а то бы захватил с собой плавки!

12

После хоровода вокруг ёлки и поедания вкусняшек с чаем дети направились в сказочный домик, где дед подарил им открытки с автографом. (Есть у него и «гражданское» имя — Пентти, но, мы же помним, что своё свидетельство о рождении он «потерял», так что под этим именем его никто не знает, а в открытке была подпись «Йоулупукки».)

13

14

15

Ребята тоже поздравляли дедушку с зимой, читали стихи и дарили рисунки, а один малец принёс из дома даже сырники, которые пекла его бабуля (деду они очень понравились).

16

17

У меня тоже теперь есть картинка, где уже знакомый мне волшебник читает маленькому мальчику книгу на русском языке «Тайна Санта Клауса»… Домой вернулась с пригоршней конфет и в детском светлом восторге. В голове звучат слова Йоулупукки, сказанные детям: «С вами на память останется фото и эта открытка, а конфеты… они исчезают».

18

P.S. Paljon kiitoksia радио «Имандра» за настоящее чудо!

19


Комментарии
Популярные
новости
Мы в соцсетях
Наш канал в Телеграм

Облако тегов